Часть речи: Глагол.
Фонетическая транскрипция: xi.pa.'teɾ.se
Использование в языке: Слово "jipatearse" используется в испанском языке, в основном в Венесуэле. Это выражение обозначает "падать или упасть животом вперед". Чаще всего оно используется в устной речи.
Примеры предложений: 1. No te descuides, podrías jipatearte en cualquier momento. (Не расслабляйся, ты можешь в любой момент упасть животом вперед.) 2. Al correr tan rápido, casi me jipateo en la banqueta. (Бегая так быстро, я чуть не упал животом вперед на бордюр.)
Идиоматические выражения: 1. jipatearse de risa - смеяться так сильно, что едва не падать животом вперед. ¡Nos jipateamos de risa con la película! (Мы так смеялись над фильмом, что едва не упали животом вперед.)
Этимология: Слово "jipatearse" представляет собой локализированный и диалектный термин в испанском языке, и его происхождение может быть связано с региональными особенностями.
Синонимы: caerse de bruces, tropezar y caer, resbalarse y caer.
Антонимы: mantenerse en pie, no caerse.