Слово "jota" в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция: /ˈxota/
Слово "jota" может быть переведено как: - Хота (традиционный испанский танец) - Жота (обозначение определенной буквы в некоторых контекстах)
В испанском языке "jota" обозначает как музыкальный и танцевальный жанр, популярный в Испании, так и букву "j" в алфавите. Частота использования слова "jota" зависит от культурного контекста, часто встречается в разговорной речи, особенно в областях, связанных с музыкой и танцем.
La jota es un baile tradicional de Aragón.
(Хота — это традиционный танец Арагона.)
En la fiesta, todos bailaron la jota.
(На празднике все танцевали хоту.)
Слово "jota" не так часто используется в идиоматических выражениях, как некоторые другие слова, однако можно встретить его в контекстах, связанных с танцем и музыкой.
Bailar la jota es una forma de celebrar la cultura española.
(Танцевать хоту — это способ отпраздновать испанскую культуру.)
La jota tiene un ritmo alegre que contagia a todos.
(Хота имеет веселый ритм, который заражает всех.)
Слово "jota" происходит от арагонского слова "jota", которое связано с народной музыкой и танцами; оно относится к испанским традициям и фольклору.
Синонимы: - Непосредственно в контексте танца "jota" может быть синонимично другим традиционным танцам, хотя строгих синонимов у него нет.
Антонимы: - Невозможно выделить прямые антонимы, но в контексте жанров музыки можно упомянуть современные танцы, которые полностью отличаются от традиционных, таких как "salsa" или "bailando libre".
Таким образом, "jota" является интересным словом, имеющим как культурное, так и языковое значение, релевантное особым аспектам испанского фольклора и музыки.