Существительное
/ˈxweɾɣa/
Слово "juerga" используется в испанском языке для обозначения весёлого времяпрепровождения, часто связанного с алкоголем, музыкой и танцами. Оно часто употребляется в контексте праздников или неформальных встреч с друзьями. Частота использования этого слова высока, особенно в устной речи, когда речь идет о развлечениях и праздниках, и меньше в формальной письменной форме.
Después de una semana dura de trabajo, nos vamos de juerga este fin de semana.
(После тяжелой рабочей недели мы собираемся погулять в эти выходные.)
La juerga duró toda la noche, y todos nos divertimos mucho.
(Гулянка продолжалась всю ночь, и мы все очень развлекались.)
En la feria siempre hay juerga y alegría.
(На ярмарке всегда весело и радостно.)
Слово "juerga" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с развлечениями и весельем. Вот несколько примеров:
Ejemplo: Ellos siempre saben cómo hacer juerga en las fiestas.
(Они всегда знают, как развлекаться на вечеринках.)
Ir de juerga: Уходить на гулянку, развлекаться.
Ejemplo: Este sábado vamos a ir de juerga a la ciudad.
(В эту субботу мы уходим на гулянку в город.)
Una juerga loca: Безумная гулянка, вечеринка.
Слово "juerga" имеет испанское происхождение и возможно уходит своими корнями в староиспанское слово "juergo", которое означало "совместное веселье". Этимология может также связываться с местными идиомами и выражениями, использовавшимися в разных регионах Испании.