Глагол
/junˈtaɾ/
Слово "juntar" в испанском языке означает действие по соединению или объединению отдельных элементов в одно целое. Оно может использоваться как в буквальном (например, собирать предметы), так и в переносном смысле (например, объединять группы людей или идеи). Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в разговорном контексте.
Я соберу все ингредиенты для рецепта.
Es importante juntar a toda la familia para la reunión.
Важно собрать всю семью для встречи.
Necesitamos juntar los fondos necesarios para el proyecto.
Слово "juntar" часто используется в различных идиоматических выражениях, которые передают более глубокие или специфические значения.
Debemos juntar fuerzas para superar esta crisis.
Juntar los puntos — связать факты или идеи, понять взаимосвязь.
Cuando juntas los puntos, la situación cobra sentido.
Juntar corazones — соединять людей, способствовать романтическим отношениям или дружбе.
Слово "juntar" происходит от латинского "jungere", что означает "соединять" или "объединять". Этот корень также присутствует в других романских языках, отражая общее значение соединения.
Синонимы: - unir (объединять) - reunir (собирать) - agrupar (группировать)
Антонимы: - separar (разделять) - diseminar (распространять)