Слово "justificante" является существительным (sustantivo).
Фонетическая транскрипция слова "justificante" на международном фонетическом алфавите: [xuˌstifiˈkante].
Слово "justificante" обычно переводится на русский как "справка", "доказательство" или "подтверждение".
В испанском языке "justificante" обозначает документ или свидетельство, которое служит для подтверждения факта, события или обстоятельства. Это слово часто используется в юридической и официальной литературе. Частота использования "justificante" высокая, оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте формальных ситуаций.
Necesito un justificante para ausentarme del trabajo.
(Мне нужна справка, чтобы отсутствовать на работе.)
El justificante de pago es necesario para completar la transacción.
(Подтверждение платежа необходимо для завершения транзакции.)
Puedes presentar el justificante en la oficina para obtener la autorización.
(Ты можешь представить справку в офисе, чтобы получить разрешение.)
Хотя само слово "justificante" не является частью распространенных идиоматических выражений, его можно комбинировать с другими словами или фразами для создания различных формальных выражений, связанных с подтверждением или легитимизацией.
El justificante de la matrícula es esencial para inscribirse en la universidad.
(Справка о регистрации необходима для поступления в университет.)
No olvides traer el justificante del médico para justificar tu ausencia.
(Не забудь принести справку от врача, чтобы подтвердить свое отсутствие.)
Se requiere un justificante para solicitar la ayuda financiera.
(Требуется подтверждение для подачи заявки на финансовую помощь.)
Слово "justificante" происходит от латинского "justificans", что означает "оправдывающий" или "доказывающий". Корень "justo" связан с понятием справедливости и правильности.
Синонимы: - Comprobante (подтверждение) - Certificado (сертификат) - Documento (документ)
Антонимы: - Injustificable (неоправданный) - Irrelevante (неуместный)
Таким образом, слово "justificante" достаточно важно и широко применимо в различных контекстах, особенно в юридической сфере и в официальных ситуациях.