Глагол
/dʒus.ti.fiˈkar.se/
Слово "justificarse" в испанском языке обозначает процесс объяснения или обоснования своих действий, слов или поведения. Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в устной. Частота использования может зависеть от контекста, в котором человека спрашивают о его поступках или мнении.
Ella necesita justificarse ante sus compañeros.
Она должна оправдаться перед своими коллегами.
No hay necesidad de justificarse, todos cometemos errores.
Нет необходимости оправдываться, все мы совершаем ошибки.
Es difícil para él justificarse cuando no tiene pruebas.
Ему трудно оправдаться, когда у него нет доказательств.
Слово "justificarse" также используется в нескольких идиоматических выражениях, отражающих различные нюансы его значения. Ниже приведены несколько примеров:
Justificarse por sus acciones.
Оправдываться за свои поступки.
No se justifica la violencia en ninguna circunstancia.
Никакие обстоятельства не оправдывают насилие.
Siempre busca justificarse cuando comete un error.
Он всегда ищет оправдание, когда делает ошибку.
No tengo que justificarme ante nadie.
Мне не нужно оправдываться перед кем-либо.
Justificarse es un signo de debilidad.
Оправдываться — признак слабости.
Слово "justificarse" происходит от латинского "justificare", что означает "делать справедливым" или "обосновывать". Оно состоит из корня "justus" (справедливый) и суффикса "-ficare", который обозначает действие.
explicar (объяснять)
Антонимы: