Глагол.
/huzˈɣaɾ/
Слово "juzgar" в испанском языке означает формирование суждения о чем-либо или ком-либо, а также принятие решения основанного на размышлениях и наблюдениях. Оно широко используется как в устной, так и в письменной речи, но частота использования может варьироваться в зависимости от контекста. В юридическом контексте это слово имеет особое значение, так как связано с действиями судей и решением дел в суде.
Важно судить людей по их действиям, а не только по словам.
No hay que juzgar apresuradamente, ya que todos pueden cometer errores.
Не следует судить поспешно, так как каждый может совершить ошибки.
Al juzgar un caso legal, el juez debe considerar todas las pruebas presentadas.
Слово "juzgar" также часто встречается в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают важность суждений и оценок в разных контекстах.
Судить, не зная, — это проявление неуважения.
No podemos juzgar las decisiones de los demás sin ponernos en su lugar.
Мы не можем судить о решениях других, не находясь на их месте.
Es fácil juzgar a primera vista, pero la verdad a menudo es más compleja.
Слово "juzgar" происходит от латинского "iudicare", что означает "судить", "решать" и связано с понятием справедливости и оценки.
Слово "juzgar" является важной частью испанского языка, проникая в различные сферы, включая право, этику и повседневное общение.