Словосочетание "la frente" в переводе на русский язык может означать: - лоб (в анатомическом смысле); - передняя часть головы; - лоб (в переносном смысле, как символ чего-либо).
В испанском языке "la frente" – это существительное.
Слово "frente" используется для обозначения лба человека, а также в метафорическом значении, например, в контексте фронтов (военных), как "frente político" (политический фронт). Также может употребляться в фразах, описывающих конфликты или границы между странами.
Слово "la frente" используется достаточно часто в повседневной речи, особенно в медицинском или косметическом контексте, а также в военных терминах. Оно принадлежит к базовым словам, связанным с анатомией и социальными взаимодействиями.
Слово "la frente" употребляется как в устной, так и в письменной речи. В контексте повседневной жизни, наличия заболеваний, а также в описаниях ситуаций в новостях и литературе.
"Она наносит крем на лоб, чтобы защитить свою кожу от солнца."
"El médico le pidió que se tocara la frente para comprobar la temperatura."
Слово "frente" происходит от латинского слова "frons, frontis", что также означает "лоб" или "передняя часть". Это слово имеет индоевропейские корни, связанные с концепцией "передней" или "выдающейся" части чего-либо, например, тела или объекта. В испанском языке слова с корнем "frent-" имеют схожее значение и часто используются для описания передних частей.