la pista de aterrizaje - значение, определение, перевод, произношение
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ

la pista de aterrizaje (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Анализ словосочетания "la pista de aterrizaje"

Возможные варианты перевода на русский

Часть речи в испанском языке

Словосочетание "la pista de aterrizaje" состоит из нескольких слов, которые можно разбить на отдельные части:

  1. la pista – существительное, женского рода (определённый артикль "la" + существительное "pista").
  2. Существительное "pista" в основном означает "дорожка", "полоса" или "тропа". Может относится к различным контекстам, таким как спортивная дорожка, лыжная полоса и т.д.
  3. Использование: как существительное, оно может иметь разные значения в зависимости от контекста, например (п pista de baile - танцевальная площадка, pista de atletismo - легкотатлетическая дорожка).

  4. de aterrizaje - предлог "de" + существительное "aterrizaje".

  5. Атерризaje – это существительное, образованное от глагола "aterrizar" (приземляться). Атерризaje обозначает акт приземления.

Как используется слово на испанском?

Словосочетание "la pista de aterrizaje" обычно используется в контексте авиации. Оно обозначает специальную поверхность, на которой самолеты приземляются и взлетают. Это важная терминология в аэропортах и в сфере воздушного транспорта.

Частота использования

Словосочетание "la pista de aterrizaje" достаточно часто используется в авиационной терминологии, документации и сообщении о полётах. В нормальном разговоре его можно услышать реже, но на специализированных конференциях и в новостях о авиации оно встречается регулярно.

Используется ли в устной или письменной речи?

Словосочетание чаще употребляется в письменной речи (в специализированных текстах – авиационных документах, руководствах и новостях). В устной речи также используется, но в основном в авиаперевозках, обсуждении полётов и в профессиональной среде.

Примеры использования на испанском

  1. El avión aterrizó suavemente en la pista de aterrizaje.
  2. Самолет мягко приземлился на взлетно-посадочную полосу.

  3. Es importante que los pilotos realicen un chequeo pre-vuelo de la pista de aterrizaje.

  4. Важно, чтобы пилоты проводили предвилетный осмотр взлетно-посадочной полосы.

Этимология

Слово "pista" происходит от латинского "pista", что в свою очередь связано с "pāvĕre", что означает "делать дорожку" или "укладывать". Слово "aterrizaje" образовано от глагола "aterrizar", который состоит из приставки "a-" (что указывает на направление) и корня "tierra" (земля). Таким образом, "aterrizaje" можно понимать как "пришествие на землю".

В итоге, "la pista de aterrizaje" – это профессионально употребляемое словосочетание, которое играет важнейшую роль в области авиации.