Словосочетание "la pista de aterrizaje" состоит из нескольких слов, которые можно разбить на отдельные части:
Использование: как существительное, оно может иметь разные значения в зависимости от контекста, например (п pista de baile - танцевальная площадка, pista de atletismo - легкотатлетическая дорожка).
de aterrizaje - предлог "de" + существительное "aterrizaje".
Словосочетание "la pista de aterrizaje" обычно используется в контексте авиации. Оно обозначает специальную поверхность, на которой самолеты приземляются и взлетают. Это важная терминология в аэропортах и в сфере воздушного транспорта.
Словосочетание "la pista de aterrizaje" достаточно часто используется в авиационной терминологии, документации и сообщении о полётах. В нормальном разговоре его можно услышать реже, но на специализированных конференциях и в новостях о авиации оно встречается регулярно.
Словосочетание чаще употребляется в письменной речи (в специализированных текстах – авиационных документах, руководствах и новостях). В устной речи также используется, но в основном в авиаперевозках, обсуждении полётов и в профессиональной среде.
Самолет мягко приземлился на взлетно-посадочную полосу.
Es importante que los pilotos realicen un chequeo pre-vuelo de la pista de aterrizaje.
Слово "pista" происходит от латинского "pista", что в свою очередь связано с "pāvĕre", что означает "делать дорожку" или "укладывать". Слово "aterrizaje" образовано от глагола "aterrizar", который состоит из приставки "a-" (что указывает на направление) и корня "tierra" (земля). Таким образом, "aterrizaje" можно понимать как "пришествие на землю".
В итоге, "la pista de aterrizaje" – это профессионально употребляемое словосочетание, которое играет важнейшую роль в области авиации.