Слово "la preparación" можно перевести на русский как: - "подготовка" - "приготовление"
Словосочетание "la preparación" состоит из двух частей: 1. "la" - определённый артикль. В испанском языке артикли указывают на определённость существительного. Формы "la" используются перед существительными женского рода в единственном числе. 2. "preparación" - существительное. Это слово женского рода (la preparación) и обозначает процесс подготовки или приготовления.
Слово "la preparación" используется в различных контекстах: - В кулинарии для обозначения процесса приготовления пищи. - В образовании для обозначения процесса подготовки учащихся или подготовки к экзаменам. - В общем смысле, как процесс подготовки к различным мероприятиям.
Слово "la preparación" довольно часто встречается в испанском языке, особенно в контексте кулинарии, образования и организаций мероприятий. Используется как в разговорной, так и в письменной речи.
Словосочетание "la preparación" используется как в устной, так и в письменной речи. Вы можете встретить его в кулинарных книгах, учебниках, статьях, а также в разговоре.
"Приготовление этого блюда очень простое."
"La preparación para el examen requiere mucho tiempo."
"Подготовка к экзамену требует много времени."
"La preparación de la presentación es fundamental para su éxito."
Слово "preparación" происходит от латинского "preparatio", что обозначает "приготовление, подготовка". Оно состоит из префикса "pre-" (предварительно) и корня "parare" (готовить, располагать).
"Preparar" (глагол), который значит "приготовить" или "подготовить", также имеет латинские корни и связано с процессом подготовки чего-либо заранее.