la salida de emergencia - значение, определение, перевод, произношение
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ

la salida de emergencia (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Анализ словосочетания "la salida de emergencia"

Возможные варианты перевода на русский

Часть речи словосочетания

Словосочетание "la salida de emergencia" в испанском языке состоит из трех частей: 1. la salida - существительное (женский род): - Означает "выход" или "отход". Может использоваться в различных контекстах, таких как выход из помещения, выход на улицу или выход в смысле ухода от чего-то (в переносном значении). - В грамматическом контексте "salida" - это существительное, и в зависимости от контекста может иметь разные значения (выход, результат, уход и т.д.).

  1. de - предлог:
  2. Используется для указания на принадлежность, отношение или происхождение. В этом контексте он связывает существительное "salida" с прилагательным "emergencia".

  3. emergencia - существительное (женский род):

  4. Означает "чрезвычайная ситуация", "авария" или "непредвиденное событие". Воспринимается как серьезное или опасное событие, требующее быстрого реагирования.
  5. Может использоваться в различных контекстах, таких как медицинские, социальные или погодные ситуации.

Как используется слово в испанском

Словосочетание "la salida de emergencia" используется в различных контекстах: - В транспорте (например, в самолетах, поездах, автобусах) для обозначения специальных выходов на случай экстренной ситуации. - В общественных зданиях (например, в кинотеатрах, театрах, офисах), где требуют соблюдения правил безопасности. - В медицинских учреждениях для обозначения выходов, используемых в случае необходимости.

Частота употребления

Словосочетание "la salida de emergencia" употребляется достаточно часто, особенно в связанных с безопасностью и охраной труда контекстах. Это термин, который регулярно встречается в правилах и нормативной документации, а также в общественных обсуждениях о безопасности.

Оральная или письменная речь

Словосочетание чаще всего встречается в письменной речи в инструкциях по безопасности, знаках, а также в разговоре, когда речь идет о правилах безопасности. В устной речи его также могут использовать в ситуациях, когда обсуждается эвакуация или порядок действий в чрезвычайных ситуациях.

Примеры использования в испанском

  1. Es importante conocer la ubicación de la salida de emergencia en el teatro.
  2. "Важно знать расположение экстренного выхода в театре."

  3. Durante el simulacro, todos los empleados deben dirigirse a la salida de emergencia.

  4. "Во время учений все сотрудники должны направиться к экстренному выходу."

  5. Hay señales que indican la salida de emergencia en el edificio.

  6. "Есть знаки, указывающие на экстренный выход в здании."

Этимология

Таким образом, "la salida de emergencia" представляет собой важное понятие, связанное с безопасностью и общими условиями жизнеобеспечения в общественных местах и транспортных средствах.