Существительное "la voluntad" переводится на русский как: - воля - желание - намерение - искреннее желание
"la voluntad" является существительным в испанском языке. Разберём подробнее:
Слово "la voluntad" может быть использовано в различных контекстах: - Философский: обсуждение свободы выбора или осознанных решений. - Психологический: обозначение внутренней силы или мотивации. - Юридический: в контексте законных действий или намерений.
Слово "la voluntad" является довольно распространённым в испанском языке, особенно в философских, юридических и мотивационных контекстах. Часто используется как в письменной, так и в устной речи.
Слово используется как в устной, так и в письменной форме. Но в зависимости от контекста, например, в официальных текстах (документы, договора) оно встречается чаще, чем в повседневной разговорной речи.
"Воля граждан является основополагающей в демократии."
"Es importante tener la voluntad de cambiar."
"Важно иметь намерение меняться."
"Su voluntad fue clara, y decidió actuar."
Слово "voluntad" происходит от латинского "voluntatem", которое означает "желание, воля". Оно связано с глаголом "volo", что в переводе означает "хотеть". Со временем слово стало ассоциироваться не только с простым желанием, но и с более глубокими концепциями выбора и саморегуляции.
Таким образом, слово "la voluntad" в испанском языке насыщенно значениями и используется в различных контекстах, представляя собой важное понятие как в философии, так и в повседневной жизни.