Прилагательное
[la.βoˈɾal]
Слово "laboral" употребляется в испанском языке для обозначения чего-либо, связанного с работой или трудом. Оно часто используется в контексте трудовых отношений, правовых норм, условий труда и профессиональной деятельности. Частота использования слова достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи. Тем не менее, возможно, что в формальных документах слово встречается чаще.
Примеры предложений:
- La ley laboral protege los derechos de los trabajadores.
(Трудовой закон защищает права работников.)
- Es importante tener un ambiente laboral saludable.
(Важно иметь здоровую рабочую среду.)
- Los contratos laborales deben ser revisados cuidadosamente.
(Трудовые контракты должны быть тщательно проверены.)
Слово "laboral" не часто используется в идиоматических выражениях, однако его можно встретить в различных фразах, связанных с трудом и рабочими отношениями.
Примеры с идиоматическими выражениями:
- La conciliación laboral y familiar es un reto para muchas familias.
(Согласование трудовых и семейных обязанностей является задачей для многих семей.)
- Las condiciones laborales deben mejorar para asegurar el bienestar de los empleados.
(Условия труда должны улучшиться, чтобы обеспечить благополучие сотрудников.)
- Es fundamental que los derechos laborales sean respetados en todas las empresas.
(Важно, чтобы трудовые права уважались во всех компаниях.)
Слово "laboral" происходит от латинского "laboralis", что означает "связанный с работой". Оно также связано с латинским "labor", что переводится как "работа" или "труд".
Синонимы: - trabajoso (трудоемкий) - profesional (профессиональный)
Антонимы: - ocioso (безделичный) - inactivo (неактивный)