Прилагательное.
/labɾaˈðo/
Слово "labrado" в испанском языке чаще всего используется для обозначения породы собак "лабрадор-ретривер". Оно также может относиться к терминам, связанным с обработкой, например, с обработанным или подготовленным участком земли. Частота использования слова высока как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте разговоров о питомцах и животноводстве.
Примеры предложений:
- Me encanta mi perro labrado, es muy cariñoso.
(Мне нравится моя собака лабрадор, она очень ласковая.)
En el parque hay muchos perros labrados jugando.
(В парке много собак лабрадоров, которые играют.)
El labrado de la tierra es esencial para la agricultura.
(Обработка земли важна для сельского хозяйства.)
Слово "labrado" не имеет широкого спектра идиоматических выражений. Однако в контексте животноводства и сельского хозяйства, можно рассмотреть несколько связанных фраз.
Примеры идиоматических выражений:
- El perro labrado es el mejor amigo del hombre.
(Собака лабрадор — лучший друг человека.)
Un labrado bien cuidado puede ser un gran compañero.
(Ухоженный лабрадор может стать отличным компаньоном.)
El labrado de la tierra garantiza buenos cultivos.
(Обработка земли гарантирует хорошие урожаи.)
Слово "labrado" происходит от латинского "laboratus", что означает "обработанный" или "трудный". Это связано с основной идеей обработки земли и трудов, вложенных в сельское хозяйство.
Синонимы: - Trabajado (обработанный) - Cultivado (выращенный)
Антонимы: - Abandonado (покинутый) - Desatendido (необработанный)