Существительное.
/laˈβɾje.ɣo/
Слово "labriego" в испанском языке используется для обозначения человека, занятающегося сельским хозяйством, в основном обработки земли и ухода за посевами. Частота использования этого слова достаточно высока, особенно в сельских районах, где данная профессия имеет большое значение. Используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в контексте, связанном с агрономией и сельским хозяйством.
El labriego trabaja arduamente para cultivar la tierra.
(Селянин усердно трудится, чтобы возделывать землю.)
En la reunión, el labriego compartió sus experiencias sobre el cultivo de maíz.
(На собрании фермер поделился своим опытом по выращиванию кукурузы.)
Muchos labriegos dependen del clima para obtener buenas cosechas.
(Многие фермеры зависят от погоды, чтобы получить хороший урожай.)
Хотя само слово "labriego" не является центральной частью многих идиоматических выражений, можно отметить несколько фраз и выражений, связанных с сельским трудом и жизнью:
"Más vale labriego en la tierra que burgués en la ciudad."
(Лучше быть фермером на земле, чем буржуа в городе.)
"El labriego sabe que el sudor es su mejor amigo."
(Фермер знает, что пот — его лучший друг.)
"Con la paciencia del labriego, todo se logra."
(С терпением фермера можно добиться всего.)
Слово "labriego" происходит от латинского "laboricus", что связано с работой (лат. "labor"). В современном испанском языке это слово укоренилось, обозначая трудового человека, работающего на земле.
Синонимы: - Agricultor (агроном) - Campesino (крестьянин)
Антонимы: - Urbano (городской) - Burgués (буржуазный)