Существительное.
/lakɾa/
Слово "lacra" в испанском языке имеет несколько значений, которые варьируются в зависимости от контекста. В общем плане это указывает на недостаток, дефект или отрицательную характеристику чего-либо. Часто употребляется в контексте социологии и медицины, чтобы обозначить проблемы или дурные привычки в обществе или здоровье. Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще в письменной, особенно в формальных и научных текстах.
La violencia es una lacra en nuestra sociedad.
Насилие является недостатком в нашем обществе.
Ese tipo de comportamiento es una lacra que debemos erradicar.
Такое поведение — это позор, который мы должны искоренить.
La corrupción se considera la lacra más grave del sistema político.
Коррупция считается самым серьезным недостатком политической системы.
Хотя "lacra" нечасто встречается в устойчивых выражениях, она используется в контексте обсуждения социальных и культурных проблем. Также это слово может быть частью фраз, подчеркивающих серьезные недостатки или проблемы.
La lacra de la pobreza afecta a muchas familias en el país.
Недостаток бедности затрагивает многие семьи в стране.
Debemos combatir la lacra de la discriminación en todos sus formas.
Мы должны бороться с позором дискриминации во всех ее формах.
La educación es clave para eliminar las lacras sociales.
Образование является ключом к устранению социальных недостатков.
Enfrentar la lacra del racismo es responsabilidad de todos.
Противостоять позору расизма — это ответственность всех.
Слово "lacra" происходит от латинского "lacra", что означает "дефект" или "недостаток". Это понятие сохраняло свое значение на протяжении веков и используется в современном испанском языке для обозначения различных социальных и личных проблем.