Глагол.
/ladeˈaɾ/
Слово "ladear" в испанском языке используется для обозначения действия наклона, отклонения или перемещения в сторону. Частота использования может варьироваться в зависимости от контекста. Слово может использоваться как в устной, так и в письменной речи, но в основном применяется в технических или специализированных контекстах, например, в строительстве или авиации, когда речь идет о наклоне или отклонении.
Дерево начало наклоняться от ветра.
La caja se ladeó cuando intenté moverla.
Коробка наклонилась, когда я попытался её переместить.
Cuando el avión ladearse, los pasajeros sintieron un ligero mareo.
Слово "ladear" находит применение в нескольких идиоматических выражениях, связанных с движением и направлением.
Услышав новость, они наклонили головы.
"Ladear hacia un lado" — Наклониться в сторону.
Чтобы лучше видеть, ему пришлось наклониться в сторону.
"Ladear un argumento" — Наклонять аргумент.
Слово "ladear" происходит от испанского "lado", что означает "сторона". Таким образом, "ladear" в буквальном смысле переводится как "действовать в направлении стороны".
Синонимы: - Inclinar (наклонять) - Desviar (отклонять) - Torcer (крутить)
Антонимы:
- Enderezar (выпрямлять)
- Verticalizar (вертикализировать)