Слово "lagrimal" является прилагательным.
/lɑɡɾiˈmal/
Слово "lagrimal" используется в медицине и анатомии для обозначения структуры, связанной со слезами, в частности, для описания слезных желез или слезных каналов. Частота использования этого слова в испанском языке средняя; оно чаще встречается в письменной речи, особенно в научной и медицинской литературе, нежели в устной.
Слёзная железа производит слезы, чтобы увлажнить глаз.
Los conductos lagrimales transportan las lágrimas hacia la nariz.
Слезные каналы переносят слезы к носу.
La inflamación del sistema lagrimal puede causar molestias oculares.
Хотя "lagrimal" не так часто используется в идиоматических выражениях, слезы и эмоции являются распространённой темой в испанском языке. Вот несколько примеров:
Проливать слёзы радости — это естественная реакция.
A veces, las lagrimas son la mejor manera de expresar lo que sentimos.
Иногда слёзы — лучший способ выразить то, что мы чувствуем.
Las lagrimas de tristeza pueden ser un alivio para el alma.
Слово "lagrimal" происходит от латинского "lacrimalis", основанного на "lacrima", что означает "слеза".
Синонимы: - sluceloso (в некоторых контекстах) - lágri (в жаргонных выражениях)
Антонимы: - seco (сухой) – в контексте отсутствия слез или увлажнения.
Таким образом, "lagrimal" является важным анатомическим термином, который находит применение в медицине и имеет отношение к слезной системе человека.