Слово "laringe" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "laringe" на международном фонетическом алфавите (IPA): [laˈɾinxe]
"laringe" переводится на русский как "гортань".
Слово "laringe" в испанском языке обозначает часть дыхательной системы, находящуюся между глоткой и трахеей, которая играет важную роль в произношении звуков и защите дыхательных путей. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в медицинских и анатомических контекстах.
Примеры предложений: - La laringe es un órgano vital para la producción de sonidos. - Гортань — это жизненно важный орган для производства звуков.
Проблемы с гортанью могут вызывать трудности при разговоре.
El médico examinó la laringe del paciente.
Слово "laringe" не так часто встречается в идиоматических выражениях, как некоторые другие термины, но его значение в контексте речи можно использовать в нескольких выражениях.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями: - A veces es difícil hacer oír mi voz cuando hay tanta ruido en la laringe. - Иногда бывает трудно донести свой голос, когда так много шума в гортани.
Слово "laringe" происходит от латинского "larynx", что также относится к анатомии и указывает на её прежнее значение в медицинских текстах.
Синонимы к слову "laringe" в испанском: "garganta" (глотка), но следует отметить, что это слово в более широком смысле охватывает разные части. Антонимы в строгом смысле отсутствуют, так как "laringe" — специализированный медицинский термин.