Слово "laso" в испанском языке является прилагательным.
[ˈlazo]
В испанском языке "laso" применяется для описания состояния легкости или расслабленности, может относиться к чему-то, что не напряжено, свободно или без усилий. Частота использования слова варьируется, но в основном оно встречается как в устной, так и в письменной речи, особенно в разговорном контексте.
Después de un largo día de trabajo, me siento muy laso.
После долгого рабочего дня я чувствую себя очень расслабленным.
El lazo de la cuerda está muy laso.
Узел веревки очень свободный.
A veces es bueno tener un día laso para descansar.
Иногда хорошо иметь свободный день для отдыха.
Слово "laso" не является частью распространённых идиоматических выражений, однако его значение может варьироваться в зависимости от контекста.
Поскольку "laso" не имеет широкого применения в идиоматических выражениях, предоставлю несколько различных предложений, в которых это слово может использоваться в различных контекстах:
En este momento, su vida es un poco laso, sin muchas preocupaciones.
В данный момент его жизнь немного спокойна, без особых забот.
Necesito estar más laso si quiero disfrutar del fin de semana.
Мне нужно быть более расслабленным, если я хочу насладиться выходными.
Слово "laso" происходит от латинского "lassus", что означает "утомленный" или "ослабленный". Этому слову соответствует несколько значений, связанных с состоянием расслабленности или недостатка напряжения.