lastrar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

lastrar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/lasˈtar/

Варианты перевода на Русский

  1. обременять
  2. ставить в затруднительное положение
  3. грузить

Значение слова

Слово "lastrar" используется в испанском языке для обозначения действия, которое имеет негативное влияние или создает препятствия. Оно может быть применено в различных контекстах, включая физическое грузообременение или метафорическое бремя в жизни или работе. Частота использования слова "lastrar" умеренная, его применяют как в устной, так и в письменной речи, однако более распространено в письменных formах и технических текстах.

Примеры предложений

  1. La falta de recursos puede lastrar el desarrollo del proyecto.
  2. Нехватка ресурсов может обременить развитие проекта.

  3. Sus dudas comenzaron a lastrar su confianza en sí mismo.

  4. Его сомнения начали обременять его уверенность в себе.

  5. El peso de la carga lastra el rendimiento del vehículo.

  6. Вес груза обременяет производительность транспортного средства.

Идиоматические выражения

Слово "lastrar" используется также в различных идиоматических выражениях и контекстах. Вот несколько примеров:

  1. "Lastrar el camino hacia el éxito."
  2. Обременять путь к успеху.

  3. "La crisis lastra el crecimiento económico."

  4. Криза обременяет экономический рост.

  5. "Lastrar la confianza del equipo puede resultar fatal."

  6. Обременение доверия команды может привести к фатальным последствиям.

  7. "Las nieves de enero lastran los campos en primavera."

  8. Январские снеги обременяют поля весной.

Этимология слова

Слово "lastrar" происходит от латинского "lœsare", что означает "вредить" или "обременять". Оно связано с концепцией создания тяжести или давления на что-то, как в физическом, так и в метафорическом смысле.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Obstaculizar (препятствовать) - Sobre cargar (нагружать)

Антонимы: - Ayudar (помогать) - Aliviar (облегчать)



23-07-2024