Слово "lavaplatos" является существительным (sustantivo).
Фонетическая транскрипция слова "lavaplatos" на испанском языке: /la.βaˈpla.tos/
Дословно "lavaplatos" переводится как "посудомоечная машина". Однако в контексте может также относиться к "раковине для мытья посуды".
Слово используется в общем значении, обозначая устройство или место для мытья посуды (как механическое, так и физическое). "Lavaplatos" очень распространено в повседневной речи, чаще всего в устной, так как дома, ресторанах и других местах люди употребляют это слово, говоря о посудомоечных машинах или раковинах для мытья посуды.
У нас дома очень эффективная посудомоечная машина.
Necesito un lavaplatos nuevo porque el mío está roto.
Мне нужна новая раковина для мытья посуды, потому что моя сломана.
La familia siempre usa el lavaplatos después de las cenas.
Слово "lavaplatos" не так часто встречается в идиоматических выражениях, но можно выделить некоторые фразы, связанные с домашним бытом и уборкой. Вот несколько примеров:
На этой неделе я буду использовать посудомоечную машину, потому что у нас много гостей.
"Poner algo en el lavaplatos" – оставить что-то на раковине для мытья посуды, чтобы помыть.
Ты должен поставить грязную посуду в раковину для мытья, а не на стол.
"Hacer limpieza del lavaplatos" – проводить уборку вокруг раковины.
Слово "lavaplatos" происходит от двух компонентов: "lava", что означает "мыть" (от глагола "lavar"), и "platos", что переводится как "тарелки". В совокупности оно указывает на устройство или место, предназначенное для мытья посуды.
Синонимы: - "Pescera" – также может быть использовано в контексте раковины для посуды (чаще в некоторых регионах). - "Fregadero" – чаще используется для обозначения раковины для мытья посуды, но не обязательно механической (посудомоечной машины).
Антонимы: - "Secadora" – "сушилка", что относится к устройству, которое используется для сушки вещей, в том числе посуды.
Таким образом, "lavaplatos" является важным компонентом бытовой лексики, и понимание его использования может улучшить понимание испанского языка в контексте бытовых активностей.