Глагол.
/leɣaliˈθaɾ/ (в Испании) или /leɣaliˈzaɾ/ (в Латинской Америке).
Слово "legalizar" означает "привести что-либо в соответствие с юридическими нормами" или "сделать что-то законным". Оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, с акцентом на юридическую тематику, и встречается во многих контекстах, связанных с правом, экономикой и общественной практикой.
Es importante legalizar el uso de la marihuana para fines medicinales.
(Важно легализовать использование марихуаны в медицинских целях.)
Muchos países están considerando legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo.
(Многие страны рассматривают возможность легализовать брак между людьми одного пола.)
La organización trabaja para legalizar el derecho al voto para todos.
(Организация работает над легализацией права голоса для всех.)
Слово "legalizar" не является частью множества идиоматических выражений, однако можно использовать его в определённых контекстах, связанных с законностью и правами. Вот несколько примеров с использованием слова в различных значениях:
La legalización de la propiedad es fundamental para la inversión extranjera.
(Легализация собственности является фундаментальной для иностранных инвестиций.)
En muchos países, la legalización de ciertos servicios es un tema polémico.
(В многих странах легализация некоторых услуг является спорным вопросом.)
El proceso de legalizar una nueva empresa puede ser largo y complicado.
(Процесс легализации нового предприятия может быть долгим и сложным.)
Слово "legalizar" происходит от латинского "legalis", что означает "законный". Суффикс "-izar" используется в испанском языке для формирования глаголов от существительных и прилагательных, что подразумевает процесс превращения в что-то законное.
Синонимы: - Autorización (авторизация) - Regularizar (регуляризовать)
Антонимы: - Prohibir (запретить) - Ilegalizar (ограничить законность)