Слово "lema" является существительным женского рода.
/ˈle.ma/
В испанском языке "lema" имеет несколько значений. Во-первых, в математике и логике это термин, который обозначает утверждение, являющееся вспомогательным для доказательства более сложного теоремы. Во-вторых, это слово может обозначать девиз или лозунг, используемый для выражения идей или целей. Частота использования слова "lema" зависит от контекста: в математике оно чаще используется в письменной речи, тогда как в общественной сфере (например, лозунги) более распространено в устной.
La lemmas de la proposición es fundamental para el desarrollo del teorema.
Лемма данного утверждения является основополагающей для развития теоремы.
El lema del partido político es "Unidad y progreso".
Девиз политической партии — "Единство и прогресс".
Слово "lema" часто используется в различных выражениях, связанных с фразами или предложениями, которые подчеркивают идею или идеологию.
El lema que rige nuestra vida es "El esfuerzo trae resultados".
Девиз, который управляет нашей жизнью — "Усилие приносит плоды".
Más que un lema, es una forma de vivir.
Это больше, чем девиз; это образ жизни.
Su lema personal siempre ha sido "Nunca te rindas".
Ее личный девиз всегда был "Никогда не сдавайся".
Слово "lema" произошло от латинского слова "lemma", которое также означало "пункт, предлагаемое утверждение", и связано с греческим словом "lemmata", что означает "то, что предлагается".
Синонимы: - Consigna (лозунг) - Premio (девиз)
Антонимы: - Silencio (молчание) — в контексте, где "lema" предполагает выражение и четкость, молчание выступает как антоним.