Существительное.
[lɛˈtaɾɣo]
"Letargo" в испанском языке обозначает состояние вялости или слабости, когда человек испытывает усталость, низкий уровень активности или чуть ли не бездействия. Это слово часто используется в медицинском контексте для описания симптомов заболеваний или состояний, связанных с снижением активности или бодрствования. В повседневном языке его применяют реже, чем в специализированной терминологии, связанной с медициной.
Что касается частоты использования, то "letargo" встречается чаще во внезапных медицинских описаниях или отчетах, чем в повседневной речи.
"Пациент впал в состояние летаргии после операции."
"Los síntomas de la gripe incluyen fiebre y letargo."
Слово "letargo" не образует широкого круга идиоматических выражений в испанском языке, но может использоваться в сочетаниях с другими словами для описания состояния человека.
"Он страдал от глубокой вялости во время зимы."
"El letargo de la primavera nos invita a descansar."
"Весеннее состояние вялости приглашает нас отдохнуть."
"Después de unas vacaciones, el letargo puede ser difícil de superar."
Слово "letargo" происходит от латинского "lethargus", который также восходит к греческому "ληθαργός" (lêthargós), что означает "забвение". Эта связь подчеркивает ассоциацию слова с состоянием неактивности и слабости, как если бы человек находился в состоянии забвения.
Синонимы: - inactividad (ин inactivity) - somnolencia (сонливость) - languidez (вялость)
Антонимы: - actividad (активность) - energía (энергия) - vitalidad (жизненная энергия)