Слово "letra" является существительным.
/laˈtɾa/
Слово "letra" в испанском языке имеет множество значений, в зависимости от контекста.
Слово "letra" используется как в устной, так и в письменной речи, однако в контексте музыки или литературы оно может встречаться чаще в письменной форме.
La letra del alfabeto es muy importante para aprender a escribir.
(Буквы алфавита очень важны для обучения письму.)
Me gusta mucho la letra de esa canción.
(Мне очень нравится текст этой песни.)
La letra del contrato debe ser revisada cuidadosamente.
(Текст контракта должен быть тщательно проверен.)
Слово "letra" встречается в некоторых идиоматических выражениях, которые связаны с написанием или текстом. Вот несколько примеров:
Este contrato se firmó a letra y tinta, por lo que es válido.
(Этот контракт подписан письменно, поэтому он действителен.)
De letra
Tiene una buena caligrafía, escribe de letra muy clara.
(У него красивый почерк, он пишет очень четко.)
Por letra
Слово "letra" происходит от латинского "littera", которое также означало "буква". В разные времена слово изменяло свои формы и значения, но основное значение как "буква" сохранилось.
Синонимы: - carácter (знак) - escritura (письмо)
Антонимы:
- número (число)
- cifra (цифра)
Таким образом, слово "letra" в испанском языке является многозначным и используется в различных контекстах, как в общем, так и в специализированном языке.