"Letra de cambio" - это существительное.
/ˈle.tɾa ðe ˈkam.bi.o/
"Letra de cambio" – это финансовый документ, который используется в международной торговле и финансах. Он представляет собой письменное обязательство одной стороны (должника) уплатить определенную сумму денег другой стороне (кредитору) в определенный срок. Этот термин часто используется в деловой и юридической среде, и его применение является достаточно распространенным как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте бизнеса и финансов.
La letra de cambio debe ser firmada por ambas partes.
Вексель должен быть подписан обеими сторонами.
Es importante entender los términos de la letra de cambio antes de firmarla.
Важно понять условия векселя перед его подписанием.
La letra de cambio se utiliza frecuentemente en transacciones comerciales.
Вексель часто используется в коммерческих сделках.
Сам термин "letra de cambio" в основном употребляется в прямом значении и не имеет распространенных устойчивых выражений. Тем не менее, в финансовом языке можно встретить несколько связанных выражений:
"Cambiar la letra" (менять вексель)
Se decidió cambiar la letra de cambio por un cheque.
Решили заменить вексель на чек.*
"Aceptar una letra de cambio" (принимать вексель)
El proveedor aceptó la letra de cambio como forma de pago.
Поставщик принял вексель как способ оплаты.*
"Emitir una letra de cambio" (выпустить вексель)
La empresa decidió emitir una letra de cambio para facilitar la transacción.
Компания решила выпустить вексель для упрощения сделки.*
Слово "letra" в испанском языке происходит от латинского "littera", что означает "буква". "Cambio" происходит от латинского "cambium", означающего "обмен". Таким образом, "letra de cambio" буквально переводится как "буква обмена".
Синонимы: - Vínculo (связь) - Documentación financiera (финансовая документация)
Антонимы: - Deuda (долг, но не в прямом смысле, так как вексель предполагает обязательство).