Существительное.
[leˈtɾina]
Слово "letrina" в испанском языке обозначает простое сооружение для испражнений, являющееся аналогом туалета, часто используемое в сельской местности или в условиях недостаточной инфраструктуры. В отличие от более современных туалетов, латрины обычно представляют собой простые ямы или деревянные конструкции без водопровода. Частота использования термина "letrina" может варьироваться в зависимости от региона, но чаще всего оно употребляется в письменной речи и специальном контексте.
En el campamento, construyeron una letrina para los visitantes.
(В лагере они построили латрину для посетителей.)
La letrina no tenía agua corriente, así que era un poco incómoda.
(Латрине не было проточной воды, так что было немного неудобно.)
En muchas comunidades rurales, la letrina sigue siendo la única opción para hacer necesidades.
(Во многих сельских сообществах латрина по-прежнему является единственным вариантом для удовлетворения необходимости.)
Слово "letrina" не очень часто встречается в идиоматических выражениях, однако его наличие в разговорной речи может основываться на ностальгии по традиционным образом жизни или культурным контексту, связанному с простыми условиями.
"No quiero vivir en una letrina."
(Не хочу жить в латринах.) — Используется для описания неудовлетворительных условий жизни.
"Es mejor que la letrina de mi abuela."
(Это лучше, чем латрина моей бабушки.) — Используется, чтобы подчеркнуть не самые лучшие условия, но всё же лучше, чем в прошлом.
"A veces, las letrinas te recuerdan lo que realmente valoras."
(Иногда латрины напоминают тебе о том, что действительно ценишь.) — Указывает на ностальгию и воспоминания о простых радостях жизни.
Слово "letrina" происходит от латинского слова "latrina", которое также означало "туалет" или "уборная". На протяжении веков термин использовался в испанском языке, сохранив свое значение простого и функционального туалета.
Синонимы: - Baño (ванная, туалет) - Inodoro (унитаз)
Антонимы: - Saneamiento (система канализации) - Higiene (гигиена)