Существительное (femenino).
/l.e.βaˈðu.ɾa/
Слово "levadura" в испанском языке обозначает микроорганизмы, принадлежащие к группе грибов, которые используются в процессе ферментации, особенно в производстве хлеба и алкогольных напитков. Частота использования этого термина достаточно высока, особенно в кулинарии и медицине, как в устной, так и в письменной речи.
La levadura es esencial para la elaboración del pan.
(Дрожжи необходимы для приготовления хлеба.)
Es importante activar la levadura antes de usarla en la masa.
(Важно активировать дрожжи прежде, чем использовать их в тесте.)
Hay diferentes tipos de levadura que se utilizan en la fermentación. (Существуют разные виды дрожжей, которые используются в ферментации.)
В испанском языке слово "levadura" не так распространено в качестве элемента идиоматических выражений, как некоторые другие термины, однако, в определенных контекстах оно может использоваться для обозначения чего-то или кого-то, что «поддерживает» или «развивает» что-то более значительное.
La levadura de este proyecto son las ideas innovadoras.
(Дрожжи этого проекта — это инновационные идеи.)
Necesitamos una levadura que impulse nuestro equipo hacia el éxito.
(Нам нужна дрожжи, которые подстегнут нашу команду к успеху.)
Слово "levadura" происходит от латинского "levare", что означает "поднимать". Это связано с тем, что дрожжи вызывают повышение теста и его легкость.
Слово не имеет точных антонимов, так как "levadura" относится к специфическому процессу, но в некоторых контекстах можно говорить о "inhibidor" (ингибитор), который может предотвращать процесс ферментации.