Словосочетание "libertad de conciencia" в испанском языке функционирует как существительное, обозначающее концепцию и право.
/l̪iβeɾˈtað ðe konˈsjensa/
"Libertad de conciencia" означает право человека иметь и следовать своим личным убеждениям, мнениям, а также вероисповеданию. Это важный принцип, защищаемый международными правами человека. Частота использования этого выражения довольно высока, особенно в контексте прав человека и в юридических текстах. Оно чаще используется в письменной речи, особенно в таких областях как юриспруденция, политика и права человека.
Во многих странах свобода совести гарантирована конституцией.
La libertad de conciencia es esencial para una democracia saludable.
Свобода совести является основополагающим для здоровой демократии.
Las discusiones sobre la libertad de conciencia pueden ser muy polémicas.
Хотя "libertad de conciencia" само по себе не часто встречается в идиоматических выражениях, оно является основой для обсуждений и дебатов о правах и свободах, часто используемыми в юридических и философских контекстах.
Свобода совести не должна ограничиваться государством.
Defendemos la libertad de conciencia como un derecho humano fundamental.
Мы отстаиваем свободу совести как основополагающее человеческое право.
La educación debe fomentar la libertad de conciencia en los jóvenes.
Образование должно содействовать свободе совести у молодежи.
La falta de libertad de conciencia puede llevar a conflictos sociales.
"Libertad" происходит от латинского слова "libertas", что означает "свобода". "Conciencia" происходит от латинского "conscientia", что переводится как "осознание" или "сознание", и связано с пониманием того, что правильно, а что нет.
Синонимы: - libertad de pensamiento (свобода мысли) - libertad religiosa (религиозная свобода)
Антонимы: - coerción (принуждение) - opresión (угнетение)