Прилагательное.
/[liˈɣaðo]/
Слово "ligado" в испанском языке имеет несколько значений. Оно может означать 'связанный' в прямом смысле, например, как в физическом контексте, так и в переносном, когда речь идет о людях, понятиях или даже культурных явлениях. Частота использования этого слова высокая, и оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако более часто употребляется в разговорной.
Estoy ligado a mi familia por lazos muy fuertes.
Я связан со своей семьей очень крепкими узами.
El proyecto está ligado a las nuevas tecnologías.
Проект связан с новыми технологиями.
Ella está ligada emocionalmente a su tierra natal.
Она эмоционально связана со своей родиной.
Слово "ligado" используется в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте отношений и принадлежности, подчеркивая связи и зависимости. Вот несколько примеров:
Estar ligado a una causa
Быть связанным с каким-либо делом.
Ella está ligada a una causa humanitaria importante.
Она связана с важным гуманитарным делом.
Ligado por el destino
Связанный судьбой.
Estamos ligados por el destino, siempre nos encontramos.
Мы связаны судьбой, мы всегда встречаемся.
Sentirse ligado a alguien
Чувствовать связь с кем-то.
Me siento ligado a mis amigos de la infancia.
Я чувствую связь с друзьями детства.
Ligado a los recuerdos
Связанный с воспоминаниями.
Cada fotografía está ligada a los recuerdos de mi infancia.
Каждая фотография связана с воспоминаниями моего детства.
Слово "ligado" происходит от латинского "ligatus", что означает 'связанный', 'привязанный'. Корень "lig-" в латинском языке относится к действию связывания.