Существительное.
/li.ɡaˈðu.ɾa/
Слово "ligadura" в испанском языке имеет несколько значений, в зависимости от контекста. В медицине и хирургии оно может означать связку или зажим, используемый для связывания сосудов или тканей. В общей лексике "ligadura" может также означать связывание или привязку чего-либо. Частота использования этого слова достаточно высокая, особенно в медицинском контексте. Предпочтение отдается письменной речи, но оно также может активно использоваться в устной.
Лигатура кровеносных сосудов — это обычная техника в хирургии.
La ligadura de los cabellos puede causar daños si se hace con mucha fuerza.
Связывание волос может причинить повреждения, если это делается слишком сильно.
El médico explicó la importancia de la ligadura durante la operación.
Слово "ligadura" также может встречаться в различных идиоматических выражениях, хотя они не так распространены, как в других случаях. Вот несколько примеров:
Создать связку отношений.
Ligadura de afectos.
Связь чувств/привязанностей.
Sin ligadura.
Слово "ligadura" происходит от латинского "ligatura", что означает "связывание". Латинский корень "ligare" переводится как "связывать" или "привязывать".
Синонимы: - Conexión (связь) - Unión (объединение)
Антонимы: - Desunión (разъединение) - Separación (разделение)