Глагол.
/lixaɾ/
Слово "lijar" в испанском языке относится к процессу шлифовки или сглаживания поверхности, обычно с помощью абразивных материалов. Оно часто используется в контексте работы с деревом, металлом или другими материалами. Частота использования этого слова достаточно высокая, так как оно применяется как в разговорной, так и в письменной речи, особенно в сферах, связанных с производством и ремонтом.
Мне нужно отшлифовать стол перед покраской.
El carpintero lijó la madera para que estuviera suave.
Плотник отшлифовал древесину, чтобы она была гладкой.
Es importante lijar bien las superficies antes de aplicar el barniz.
Хотя слово "lijar" не является частью множества идиоматических выражений, оно может использоваться в некоторых фразах, чтобы описать процесс подготовки или улучшения чего-либо.
Примеры идиоматических выражений: 1. "Lijar las asperezas del carácter" – сгладить углы в характере. - Es importante lijar las asperezas del carácter en un equipo de trabajo. - Важно сгладить углы в характере команды.
Слово "lijar" происходит от латинского "līgĭum", что означает "шлифовать" или "обрабатывать", и связано с использованием абразивных материалов.
Синонимы: - pulir (полировать) - alisar (выравнивать) - suavizar (смягчать)
Антонимы: - rasgar (разрывать) - dañar (повреждать) - roughen (грубить)