Словосочетание "limpiar fregar" можно перевести как "очистить, мыть" или "убрать и помыть", в зависимости от контекста.
Глагол (infinitivo): "limpiar" — означает "чистить" или "убирать". Существует множество форм этого глагола, включая:
Fregar
"Limpiar" чаще всего используется в контексте уборки, преследует цель удаления грязи или организования пространства. "Fregar" применяется в более узком смысле — это относится именно к мытью, часто с применением силы (например, в отношении посуды или полов).
Оба глагола являются распространенными в повседневной речи. "Limpiar" может использоваться чаще в контексте общего вида уборки, в то время как "fregar" более специфичен для названия процесса мытья, особенно когда речь идет о посуде или драпировках.
Оба слова используются как в устной, так и в письменной речи. Это повседневные термины, и они могут встречаться в диалогах, а также в инструкциях, статьях и учебниках.
Necesito limpiar la casa antes de la fiesta.
(Мне нужно убрать дом перед вечеринкой.)
Fregar:
Происходит от латинского слова "limpĭdus", что означает "чистый", "ясный".
Fregar
Таким образом, слова "limpiar fregar" имеют ясные значения и часто используются в испанском языке, отражая действия, связанные с уборкой и мытьем.