Существительное.
[ˈliɾa itaˈljana]
Словосочетание "lira italiana" используется в экономике для обозначения итальянской валюты до введения евро.
Частота использования: Словосочетание употребляется редко в устной речи, чаще встречается в письменном виде, особенно в исторических контекстах.
Mi piacerebbe avere una vecchia lira italiana come ricordo del mio viaggio in Italia.
Понравилось бы мне иметь старую итальянскую лиру как память о моей поездке в Италию.
Ho trovato un'antica moneta da due lire italiane nel cassetto di mia nonna.
Я нашел старую монету в два итальянских лиры в ящике моей бабушки.
Итальянская лира (lira italiana) относится к старой валюте Италии и может упоминаться в различных идиоматических выражениях:
Sono soldi da due lire
Это копейки; это ничто.
Essere alla frutta e alle lira
Быть на последнем колене; быть на мели.
Слово "lira" происходит от латинского "libra", что означает "вес" или "фунт".
Синонимы: итальянское лиро.
Антонимы: евро, другая валюта.