Слово "lisa" является существительным и прилагательным в испанском языке.
/lisa/
Слово "lisa" используется как прилагательное для описания чего-то гладкого, ровного или без шероховатостей. Оно также может употребляться в качестве существительного в некоторых специфических контекстах. Слово "lisa" довольно распространено в испанском языке, используется как в устной, так и в письменной речи, хотя встречается чаще в письменной форме, особенно в технических и научных текстах.
La superficie de la mesa es lisa.
(Поверхность стола гладкая.)
Necesito un papel que sea completamente lisa.
(Мне нужна бумага, которая будет совершенно гладкой.)
El suelo de la cocina es lisa y fácil de limpiar.
(Пол на кухне гладкий и легко моется.)
Слово "lisa" не используется в ярко выраженных идиоматических выражениях, но может встречаться в комбинациях, подчеркивающих состояние, например, "lisa como un espejo" (гладкий как зеркало), что означает, что поверхность совершенно ровная и блестящая.
La pared estaba lisa como un espejo.
(Стена была гладкой как зеркало.)
Su piel es lisa como la seda.
(Его кожа гладкая как шелк.)
Слово "lisa" происходит от латинского "līsa", что также означало "гладкий". В курсе времени слово утвердилось в романских языках, сохранив свое значение.
Синонимы:
- suave (мягкий)
- pulido (отшлифованный)
Антонимы:
- áspero (шероховатый)
- rugoso (грубый)
Таким образом, слово "lisa" в испанском языке имеет множество значений и применения, являясь важной частью языка, особенно в контексте описания поверхностей.