Существительное
/ˈliteɾa/
Слово "litera" в испанском языке может иметь несколько значений в зависимости от контекста:
Частота использования зависит от контекста. В разговорной речи слово "litera" часто используется в значении кровати, в то время как в письменной может встречаться чаще в значении буквы.
Буква "А" является первой в алфавите.
En el tren, cada litera tiene una pequeña ventana.
В поезде каждая кровать имеет маленькое окно.
La litera del barco estaba muy cómoda durante la travesía.
Слово "litera" не является частью распространенных идиоматических выражений, но его использование в некоторых контекстах может быть интересным:
Dormir en una litera puede ser incómodo para algunas personas.
Compartir la litera - "Делить кровать"
A veces, es necesario compartir la litera en un viaje.
Hacer una litera en el barco - "Сделать койку на корабле"
Слово "litera" происходит от латинского "literare", что означает "буква", а также связано с термином "littera", который относится к письму и письменности.
Синонимы: - "cama" (кровать) - "carácter" (буква, символ)
Антонимы: - "vacío" (пустота, так как литера может обозначать заполненное пространство, например, в контексте кровати или места)
"Litera" - это слово с разнообразными значениями и употреблением, что делает его важным элементом испанского языка.