Глагол
/litiˈɣaɾ/
Слово "litigar" в испанском языке относится к юридической области и обозначает процесс обращения в суд с целью разрешения спора, защиты прав или интересов. Используется преимущественно в формальном контексте, имеет высокую частоту употребления в письменной речи, особенно в юридических документах и текстах.
Necesitamos litigar para proteger nuestros derechos.
Мы должны судиться, чтобы защитить наши права.
El abogado decidió litigar en nombre de su cliente.
Адвокат решил вести судебные разбирательства от имени своего клиента.
Muchas personas prefieren litigar en lugar de llegar a un acuerdo.
Многие люди предпочитают судиться, а не достигать соглашения.
Слово "litigar" также может употребляться в различных идиоматических выражениях.
Litigar en vano
Это выражение означает вести судебную борьбу без надежды на успех.
Например: "A veces es frustrante litigar en vano."
Иногда бывает разочаровано судиться напрасно.
Evitar litigar
Это выражение указывает на стремление избежать судебного разбирательства.
Например: "Es mejor negociar y evitar litigar."
Лучше договориться и избежать судебных разбирательств.
Litigar por justicia
Это выражение подтекстом имеет борьбу за справедливость.
Например: "Muchos litigan por justicia en casos de abusos."
Многие судятся за справедливость в случаях злоупотреблений.
Litigar hasta el final
Это выражение указывает на решимость продолжать судебное разбирательство до конца.
Например: "Estoy dispuesto a litigar hasta el final por mis derechos."
Я готов судиться до конца за свои права.
Слово "litigar" происходит от латинского "litigare", что означает "вести спор" или "судиться". Латинское слово "lis" означает "спор", "разбирательство".
Синонимы: - Demandar (предъявлять иск) - Contender (спорить) - Pleitear (вести дело в суде)
Антонимы: - Conciliar (примирять) - Acordar (достигать соглашения) - Negociar (вести переговоры)