Слово "llamado" является причастием от глагола "llamar", и в зависимости от контекста может использоваться в качестве существительного или прилагательного.
/ʎaˈmaðo/
"llamado" в испанском языке относится к понятию вызова или обращения к кому-то. Оно может использоваться в различных контекстах, таких как официальное или формальное обращение, равно как и в более неформальных ситуациях. Частота использования слова "llamado" достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
1. El llamado a la unidad fue bien recibido por todos.
(Вызов к единству был хорошо принят всеми.)
Слово "llamado" встречается в различных идиоматических выражениях, что добавляет глубины его значению в языке:
Ejemplo: Ella hizo un llamado a la acción para salvar el medio ambiente.
(Она сделала вызов к действию, чтобы спасти окружающую среду.)
Llamado de atención: Это выражение означает обращение внимания на что-либо.
Ejemplo: El maestro hizo un llamado de atención a los estudiantes sobre la importancia de estudiar.
(Учитель обратил внимание студентов на важность учёбы.)
Llamado a la solidaridad: Используется при обращении к людям с просьбой о помощи или поддержке.
Слово "llamado" происходит от глагола "llamar", означающего "звать" или "обращаться". Корень "llam-" указывает на действия, связанные с призывом или вызовом.
Синонимы: - llamado (в контексте "вызов") - advertencia (в контексте "предупреждение")
Антонимы: - silencio (тишина)
Эти аспекты делают слово "llamado" важным в испанском языке, как в обычной разговорной речи, так и в более формальных контекстах.