Глагол
/lamaɾ/
Слово "llamar" в испанском языке может означать "звонить" по телефону, "называть" что-либо или "призывать" кого-либо. Это довольно часто используемый глагол, который встречается как в устной, так и в письменной речи, однако более распространен в разговорной.
Voy a llamar a mi madre.
Я собираюсь позвонить маме.
¿Cómo se llama este lugar?
Как называется это место?
Te llamo cuando llegue a casa.
Позвоню тебе, когда вернусь домой.
Слово "llamar" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Вот несколько примеров:
Декорация дома привлекает внимание.
Llamar a la puerta
Это выражение означает стучать в дверь или подходить к ней.
Кто-то стучит в дверь.
Llamar a alguien por su nombre
Используется, когда кто-то обращается к другому человеку по имени.
Важно обращаться к людям по имени.
Llamar a filas
Это выражение относится к призыву на военную службу.
Слово "llamar" происходит от латинского "clamare", что означает "звать". Этот корень сохраняет свое значение и в испанском языке, расширяясь на разные контексты, связанные со звуком или вызовом.
Синонимы: - Avisar (предупреждать) - Notificar (уведомлять) - Convocar (созывать)
Антонимы: - Silenciar (молчать) - Ignorar (игнорировать)