Существительное (feminine noun).
/ˈʝa.βe/
Слово "llave" в испанском языке переводится как "ключ". Оно относится как к физическому объекту, открывающему замок, так и к более абстрактным понятиям, таким как решение задачи или доступ к информации (например, "ключ к успеху"). Слово используется как в устной, так и в письменной форме, однако чаще употребляется в устной речи. Это довольно распространённое слово в различных контекстах.
Necesito una llave para abrir la puerta.
Мне нужен ключ, чтобы открыть дверь.
La llave del éxito es la perseverancia.
Ключ к успеху – это упорство.
Perdí la llave de mi coche y no puedo entrar.
Я потерял ключ от машины и не могу войти.
Слово "llave" часто встречается в различных идиоматических выражениях и фразах.
Tener la llave del éxito
Иметь ключ к успеху.
Ejemplo: Para triunfar en la vida, debes tener la llave del éxito: la disciplina.
Чтобы добиться успеха в жизни, ты должен иметь ключ к успеху: дисциплину.
Llave maestra
Мастер-ключ.
Ejemplo: Él es el que tiene la llave maestra para resolver todos los problemas en la empresa.
Он тот, кто имеет мастер-ключ для решения всех проблем в компании.
Ser la llave de algo
Быть ключом к чему-либо.
Ejemplo: La educación es la llave de un futuro mejor.
Образование – это ключ к лучшему будущему.
Entrar como Pedro por su casa (с ключами)
Входить как Педро к себе домой (имеется в виду без разрешения).
Ejemplo: No puedes entrar aquí como Pedro por su casa, hay reglas que seguir.
Ты не можешь войти сюда, как Педро к себе домой, здесь есть правила, которые нужно соблюдать.
Слово "llave" происходит от латинского "clāve" (ключ), которое связано с другими романскими языками, такими как итальянский "chiave" и французский "clé".
Таким образом, слово "llave" имеет множество значений и используется в разных контекстах и ситуациях, что подчеркивает его важность в испанском языке.