Существительное
loˈko
Слово "loco" довольно часто используется как в устной, так и в письменной речи. Его можно встретить как в повседневных разговорах, так и в литературных текстах.
Формы глагола "loco" в различных временах: - Presente: yo loco, tú locas, él/ella loca, nosotros/nosotras locamos, vosotros/vosotras locáis, ellos/ellas locan - Pretérito perfecto simple: yo locé, tú locaste, él/ella locó, nosotros/nosotras locamos, vosotros/vosotras locasteis, ellos/ellas locaron - Futuro: yo locaré, tú locarás, él/ella locará, nosotros/nosotras locaremos, vosotros/vosotras locaréis, ellos/ellas locarán
"Loco" входит в несколько идиоматических выражений на испанском языке: 1. Estar como una cabra - быть безумным (буквально: быть, как коза) 2. Hacerse el loco - притворяться, что не знаешь, что-то (буквально: сделать себя безумным) 3. Estar como una regadera - быть сумасшедшим (буквально: быть, как душ)
Примеры предложений с идиомами: 1. Desde que perdió su trabajo, está como una cabra. - С тех пор, как он потерял работу, он без ума. 2. No te hagas el loco, sé que estabas allí anoche. - Не притворяйся, я знаю, что ты был там вчера. 3. Después de esa experiencia, quedó como una regadera. - После этого опыта он сошел с ума.
Слово "loco" происходит от латинского "lŏcus", что означает "место" или "пространство".
Синонимы: 1. Demente 2. Locoide
Антонимы: 1. Sensato 2. Cuerdo