Слово "loza" в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "loza" на международном фонетическом алфавите (IPA) выглядит так: /ˈloθa/ (в Испании) или /ˈloza/ (в Латинской Америке).
Слово "loza" переводится на русский как "посуды", "керамика",or "глиняные изделия".
В испанском языке "loza" обозначает посуду, сделанную из керамики или глины. Она чаще всего используется в разговорной и письменной речи, особенно в контексте кулинарии и домашнего обихода.
Примеры предложений:
- La loza que compré en el mercado es muy hermosa.
(Посуда, которую я купил на рынке, очень красивая.)
Necesito una loza nueva para servir la comida.
(Мне нужна новая посуда для подачи еды.)
La loza antigua de mi abuela es muy valorada.
(Старая керамика моей бабушки очень ценится.)
Слово "loza" является частью некоторых идиоматических выражений, особенно в контексте кулинарии и домашнего быта. Однако его употребление в идиомах менее распространено по сравнению с другими словами, связанными с кухней.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- Eso no tiene nada que ver con la loza que tenemos en casa.
(Это не имеет ничего общего с керамикой, которая у нас дома.)
Si rompes la loza, tendrás que comprar otra.
(Если ты сломаешь посуду, тебе придется купить другую.)
La loza bien hecha puede durar generaciones.
(Хорошо сделанная керамика может прослужить поколениям.)
Слово "loza" происходит от латинского "losa", что означает "плоский камень" и связано с использованием материала, из которого изготавливалась посуда.
Синонимы слова "loza": - Cerámica (керамика) - Porcelana (фарфор) - Vajilla (посуда)
Антонимы: - Metal (металл) - Plástico (пластик)
Таким образом, "loza" имеет широкое применение в испанском языке и особенно в контексте посуды и материалов, связанных с кулинарией и бытом.