Существительное
/lu.t͡ʃa/
Слово "lucha" в испанском языке означает борьбу или сражение. Оно используется как в физическом, так и в переносном смыслах, включая борьбу за права, идеи и другие социальные или личные цели. Частота использования слова "lucha" достаточно высокая как в устной, так и в письменной речи, однако оно может встречаться чаще в контексте социальных движений и в следующих областях: экономика, политика и военное дело.
La lucha por los derechos humanos es fundamental.
(Борьба за права человека является фундаментальной.)
La lucha contra la pobreza requiere colaboración.
(Борьба с нищетой требует сотрудничества.)
En la guerra, la lucha es constante.
(На войне борьба постоянна.)
Слово "lucha" используется в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
Lucha diaria - повседневная борьба.
Он символизирует усилия, которые каждый из нас прилагает в своей жизни.
Пример: La lucha diaria de los trabajadores es admirable.
(Повседневная борьба рабочих восхитительна.)
Lucha a muerte - борьба на смерть.
Это выражение используется для описания ситуации, в которой противостояние крайне серьезно.
Пример: La lucha a muerte entre los rivales fue feroz.
(Борьба на смерть между соперниками была свирепой.)
No hay lucha sin sacrificio - Нет борьбы без жертвы.
Это выражение указывает на то, что достижение целей часто связано с трудностями.
Пример: Recuerda, no hay lucha sin sacrificio.
(Помни, нет борьбы без жертвы.)
Слово "lucha" произошло от латинского "lucta", что означает борьбу или борьбу против. Оно сохранило свое значение в разных романских языках.
Синонимы: - pelea (драка) - combate (бой) - batalla (битва)
Антонимы: - paz (мир) - tranquilidad (спокойствие) - armonía (гармония)