Существительное.
/lumˈbɾe/
Слово "lumbre" в испанском языке обозначает огонь или пламя. Оно распространено в различных контекстах, часто используется в разговорной речи и может указывать как на физическое явление (например, огонь в камине), так и на метафорическое значение (например, страсть, вдохновение). Частота использования этого слова довольно высокая как в устной, так и в письменной речи.
Огонь в костре держал нас в тепле на протяжении ночи.
Nunca dejes que la lumbre se apague mientras cocinas.
Слово "lumbre" встречается в нескольких испанских идиоматических выражениях, обозначающих как физические, так и метафорические состояния:
После многих проблем мы, наконец, начали видеть свет в конце туннеля.
"Hacer lumbre" - означающее "разжигать огонь" или "начинать что-то".
Пора разжечь огонь на гриле, уже пришло много гостей.
"Estar en la lumbre" - означающее "быть в тепле" или "быть в хороших условиях".
Слово "lumbre" происходит от латинского слова "luminaria", что означает "свет". С течением времени это слово претерпело фонетические изменения и получило свое современное значение, связанное с огнем.
Синонимы: - fuego (огонь) - llama (пламя)
Антонимы: -agua (вода) -extinción (тушение)