Слово "lustre" в испанском языке является существительным.
/lus.tɾe/
Слово "lustre" в испанском языке используется для обозначения яркого блеска или сияния, которое излучает поверхность материала. Оно также может относиться к состоянию чего-то, что выглядит привлекательно, свежо и ухоженно. Частота использования этого слова варьируется, но оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, чаще всего в художественных или описательных контекстах.
Блеск деревянного стола придает ему элегантный вид.
Necesito darle un lustre a mi coche antes de la fiesta.
Мне нужно привести в порядок мой автомобиль перед вечеринкой.
El lustre de sus ojos brillaba bajo la luz.
Слово "lustre" может также использоваться в различных идиоматических выражениях, хотя и не так часто, как некоторые другие слова. Тем не менее, оно может быть частью фраз, описывающих привлекательность и завершенность:
Придать блеск чему-то означает сделать это красивым.
El lustre del oro es inigualable.
Блеск золота не имеет равных.
Hay que dar lustre a la presentación para impresionarlos.
Нужно сделать презентацию более привлекательной, чтобы произвести впечатление на них.
Un lustre adecuado puede hacer que cualquier objeto se vea valioso.
Слово "lustre" происходит от латинского "lucĕr", что означает "светиться". Оно связано с концепцией света и сияния, что объясняет его текущие значения.
Синонимы: - brillo (блеск) - resplandor (сияние) - fulgor (сияние, блеск)
Антонимы: - opacidad (непрозрачность) - oscuridad (темнота) - mate (матовый, без блеска)