Слово "macha" является существительным.
/má.t͡ʃa/
В Аргентине слово "macha" используется в разговорной речи для обозначения девушки или женщины, зачастую с дружеским или неформальным оттенком. Оно более распространено в устной речи, чем в письменной, и может звучать несколько ласково или фамильярно.
"Esa macha es muy divertida."
"Эта девушка очень веселая."
"La macha que conocí ayer es mi amiga."
"Девушка, которую я встретил вчера, моя подруга."
"Me gusta como habla esa macha."
"Мне нравится, как говорит эта девушка."
Слово "macha" может встречаться в различных фразах и выражениях, однако оно не так широко представлено в устойчивых выражениях, как другие слова. Тем не менее, можно привести несколько примеров использования:
"Esa macha tiene buena onda."
"Эта девушка настроена позитивно."
"La macha es conocida por su risa contagiosa."
"Эта девушка известна своим заразительным смехом."
"Siempre que voy a la fiesta, encuentro a esa macha."
"Каждый раз, когда я иду на вечеринку, я встречаю эту девушку."
Существительное "macha" является уменьшительной формой от "mujer" (женщина) и является характерным для разговорного испанского языка, возможно, имеет корни в некоторых региональных наречиях.
Синонимы: - "chica" (девушка) - "hembra" (самка, чаще употребляется в научном контексте)
Антонимы: - "varón" (мужчина) - "hombre" (человек, мужчина)