Слово "madeja" является существительным.
/madexa/
В испанском языке "madeja" обычно обозначает клубок или моток, например, ниток или пряжи. Слово употребляется в общем и разговорном языках и встречается в повседневной речи. Чаще всего используется в устной речи, особенно в контексте домашнего быта, рукоделия или шитья.
Necesito una madeja de hilo para tejer un suéter.
(Мне нужен клубок ниток, чтобы связать свитер.)
Ella guardó la madeja en la caja de costura.
(Она положила клубок в швейную коробку.)
Слово "madeja" также встречается в нескольких идиоматических выражениях. Однако стоит отметить, что его использование не так широко в общепринятых фразах.
Desenredar la madeja de un problema es complicado.
(Разобраться в запутанности проблемы сложно.)
A veces la vida es como una madeja; hay que desenredarla poco a poco.
(Иногда жизнь как клубок; нужно распутывать ее понемногу.)
Слово "madeja" происходит от латинского "matica", что также означает "моток". Этимологически слово связано с текстильной отраслью, так как изначально использовалось для обозначения пряжи и материалов для рукоделия.
Синонимы:
- ovillo (клубок)
- hilo (нить)
Антонимы:
- deshecha (распущенная, не свитая)
- suelta (свободная, разрозненная)