Существительное.
/madɾiˈɣeɾa/
Слово "madriguera" в испанском языке обозначает укрытие или логово животных (например, кроликов или лисиц). Оно может также использоваться в переносном смысле, обозначая любое скрытое или защищенное место. Частота использования слова достаточно высокая, особенно в контексте описания природа, так как оно часто появляется в устной речи, а также в литературе.
El conejo se esconde en su madriguera.
(Кролик прячется в своей норе.)
La madriguera de la zorra está cerca del río.
(Логово лисы находится рядом с рекой.)
Слово "madriguera" может использоваться в некоторых идиоматических выражениях, которые подчеркивают скрытую или защитную природу чего-либо.
No quiero meterme en la madriguera del conejo.
(Не хочу залезть в кроличью нору.) — используется в переносном смысле, чтобы обозначить нежелание углубляться в сложные или запутанные ситуации.
La vida en la ciudad puede parecer una madriguera a veces.
(Жизнь в городе иногда может казаться логовом.) — этот пример подчеркивает, как городская среда может быть как скрытым, так и нагруженным местом.
Es mejor no buscar problemas y quedarte en tu madriguera.
(Лучше не искать проблем и оставаться в своем логове.) — этот пример указывает на предпочтение избегать конфликтов.
Слово "madriguera" происходит от латинского "mānsuīca", что означает "место, где можно жить", и связано с понятием укрытия и защиты.
Слово "madriguera" часто используется в разговорной речи и литературе, придавая выразительность описаниям природных или глубоких символических укрытий.