Слово "madurar" в испанском языке используется для обозначения процесса созревания или развития, как в биологическом, так и в психологическом контексте. Частота использования этого слова довольно высокая, как в устной, так и в письменной речи. Оно употребляется в разных ситуациях, от описания роста фруктов до обсуждения личностного и эмоционального развития.
Los mangos tardan en madurar.
(Манго долго созревают.)
Es importante madurar emocionalmente para enfrentar los retos de la vida.
(Важно взрослеть эмоционально, чтобы справляться с жизненными трудностями.)
Ella ha madurado mucho desde que empezó a estudiar en la universidad.
(Она очень повзрослела с тех пор, как начала учиться в университете.)
Слово "madurar" часто встречается в различных идиоматических выражениях, которые могут иметь метафорическое значение:
Ejemplo: Es crucial madurar ideas antes de presentar el proyecto.
(Крайне важно обдумать идеи, прежде чем представить проект.)
"Madurar una relación" - означает развивать и углублять отношения.
Ejemplo: El tiempo es fundamental para madurar una relación.
(Время имеет решающее значение для развития отношений.)
"Madurar el carácter" - подразумевает развитие личностных качеств и устойчивости.
Слово "madurar" происходит от латинского "maturare", что означает «созревать» или «достижение зрелости». Этот корень также связан с идеей времени, необходимого для развития.